Expressions en anglais

Les proverbes et expressions anglaises sont une partie importante de la langue de tous les jours dans les pays anglophones. On les retrouve aussi bien en anglais écrit et oral. Ces expressions anglaises ne font pas toujours sens littéralement. Du coup, vous devez vous familiariser elles avant de pouvoir vous en servir. Cela peut sembler beaucoup de travail, mais apprendre les expressions est amusant, surtout quand on se mets a comparer les expressions anglaises à celles du français.

Apprendre à utiliser les expressions courantes en anglais rendra votre anglais plus fluide. Il est donc une bonne idée de passer du temps à maîtriser ces expressions. Les tableaux ci-dessous sont organisés par fréquence d'utilisation. Commencez par apprendre les expressions anglaises très courantes, car ce sont celles-ci que vous rencontrerez regarder régulièrement des films américains, en lisant en anglais, ou en allant aux États-Unis. Aucune des expressions sur cette page n'est inhabituelle ou viellie, donc vous être sûr d'etre compris par les anglophones de tous les pays.

Les expressions anglaises les plus courantes

Ces expressions anglaises sont très courantes dans la conversation de tous les jours aux États-Unis. Vous les entendez dans les films et séries américaines. Utilisez-les pour rendre votre anglais plus authentique!

Expression en anglais Sens Usage
A blessing in disguise Une bonne chose qui semblait mauvaise dans une phrase
A dime a dozen Commun, courant (se dit d'un objet) dans une phrase
Beat around the bush Ne pas dire une chose franchement parce que c'est difficile dans une phrase
Better late than never Mieux tard que jamais tout seul
Bite the bullet Faire une chose désagréable, mais nécessaire dans une phrase
Break a leg Bonne chance tout seul
Call it a day Arrêter de travailler dans une phrase
Cut somebody some slack Ne pas critiquer quelqu'un trop durement dans une phrase
Cutting corners Faire rapidement au dépens de la qualité dans une phrase
Easy does it Doucement tout seul
Get out of hand Pas sous contrôle dans une phrase
Get something out of your system Faire quelque chose qu'on avait envie de faire pour pouvoir passer à autre chose dans une phrase
Get your act together Faire mieux, mieux travailler tout seul
Give someone the benefit of the doubt Faire confiance, faute de preuves dans une phrase
Go back to the drawing board Recommencer (se dit surtout d'un projet ou idée) dans une phrase
Hang in there Tenez bon tout seul
Hit the sack Se coucher dans une phrase
It's not rocket science Ce n'est pas compliqué tout seul
Let someone off the hook Ne pas obliger quelqu'un à tenir ses responsabilités dans une phrase
Make a long story short Raconter brièvement dans une phrase
Miss the boat C'est trop tard dans une phrase
No pain, no gain Il faut souffrir pour avoir ce qu'on veut tout seul
On the ball Assurer, dans le sens de bien travailler dans une phrase
Pull someone's leg Faire une blague à quelqu'un dans une phrase
Pull yourself together Calme-toi tout seul
So far so good Tout va bien jusqu'à présent tout seul
Speak of the devil Quand on parle du loup... tout seul
That's the last straw Ça suffit. Je n'ai plus de patience. tout seul
The best of both worlds La meilleure solution dans une phrase
Time flies when you're having fun On ne voit pas le temps passer quand on s'amuse tout seul
To get bent out of shape S’énerver dans une phrase
To make matters worse Rendre une mauvaise situation encore pire dans une phrase
Under the weather Malade dans une phrase
We'll cross that bridge when we come to it On verra bien le moment venu tout seul
Wrap your head around something Comprendre dans une phrase
You can say that again Je suis entièrement d'accord tout seul
Your guess is as good as mine Vous en savez autant que moi tout seul

Expressions anglaises courantes

Ces expressions en anglais sont courantes aux États-Unis. Vous n'allez pas forcement les entendre tous les jours, mais elles seront très familières à tout locuteur natif d'anglais. Du coup, vous pouvez être confiant en utilisant ces expressions que vous allez être compris, à condition de les utiliser dans le bon contexte.

Expression en anglais Sens Usage
A bird in the hand is worth two in the bush Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. tout seul
A penny for your thoughts A quoi tu penses? tout seul
A penny saved is a penny earned Ce qu'on épargne aujourd'hui on aura demain tout seul
A perfect storm La pire des situations dans une phrase
A picture is worth 1000 words Une image montre bien mieux que des mots tout seul
Actions speak louder than words Il faut croire en ce que quelqu'un fait et non pas ce qu'il dit tout seul
Add insult to injury Empirer une situation dans une phrase
Barking up the wrong tree Il se trompe, il cherche une solution la ou il n'y en a pas dans une phrase
Birds of a feather flock together Qui se ressemble s'assemble tout seul
Bite off more than you can chew Entamer un projet qu'on ne peut pas terminer dans une phrase
Break the ice Détendre un rencontre dans une phrase
By the skin of your teeth A peine dans une phrase
Comparing apples to oranges Comparer des choses qui ne sont pas comparables dans une phrase
Costs an arm and a leg Très cher dans une phrase
Do something at the drop of a hat Faire quelque chose sans le planifier d'avance dans une phrase
Do unto others as you would have them do unto you Traite les autres comme tu voudrais être traité. tout seul
Don't count your chickens before they hatch Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. tout seul
Don't cry over spilt milk Il ne faut pas se plaindre de choses qu'on ne peut pas changer. tout seul
Don't give up your day job Tu ne fais pas ça très bien. tout seul
Don't put all your eggs in one basket Il ne faut pas tout miser sur une chose. tout seul
Every cloud has a silver lining Il y a du bon même dans les pires expériences. tout seul
Get a taste of your own medicine Etre traité comme on a traité les autres (négatif) dans une phrase
Give someone the cold shoulder Ignorer quelqu'un dans une phrase
Go on a wild goose chase Faire quelque chose d'inutile dans une phrase
Good things come to those who wait Il faut être patient tout seul
He has bigger fish to fry Il a de plus gros soucis que le sujet actuel. tout seul
He's a chip off the old block Il est comme son père tout seul
Hit the nail on the head Avoir raison, exactement tout seul
Ignorance is bliss Il vaut mieux ne pas savoir tout seul
It ain't over till the fat lady sings Ce n'est pas encore terminé tout seul
It takes one to know one T'es aussi mauvais que moi tout seul
It's a piece of cake C'est simple tout seul
It's raining cats and dogs Il pleut des cordes tout seul
Kill two birds with one stone Une pierre deux coups tout seul
Let the cat out of the bag Vendre la meche dans une phrase
Live and learn Je me suis trompé by itself
Look before you leap Il faut juger les risques avant de les prendre. tout seul
On thin ice Dans une situation précaire, encore une erreur et il y aura un gros souci dans une phrase
Once in a blue moon Rarement dans une phrase
Play devil's advocate Faire l'avocat du diable dans une phrase
Put something on ice Suspendre un projet dans une phrase
Rain on someone's parade Gâcher quelque chose dans une phrase
Saving for a rainy day Économiser de l'argent dans une phrase
Slow and steady wins the race Doucement mais surement tout seul
Spill the beans Vendre la meche dans une phrase
Take a rain check Remettre a plus tard dans une phrase
Take it with a grain of salt Ne pas prendre quelque chose trop au sérieux dans une phrase
The ball is in your court A toi d'agir tout seul
The best thing since sliced bread Une invention géniale dans une phrase
The devil is in the details De loin ça semble bien, mais ce sont les détails qui posent problème tout seul
The early bird gets the worm Le monde appartient a ceux qui se lèvent tôt tout seul
The elephant in the room Un gros sujet qui les gens évitent car il est difficile d'en parler dans une phrase
The whole nine yards Tout, complètement dans une phrase
There are other fish in the sea Il y aura d'autres opportunités. tout seul
There's a method to his madness Il semble fou mais il y a une logique dans ses idées. tout seul
There's no such thing as a free lunch Rien n'est gratuit tout seul
Throw caution to the wind Prendre un risque dans une phrase
You can't have your cake and eat it too On ne peut pas tout avoir tout seul
You can't judge a book by its cover Une chose peut sembler mauvaise et être bonne en réalité tout seul

D'autres expressions & proverbes en anglais

Ces expressions et proverbes anglais sont familiers et faciles à comprendre pour tous les anglophones, mais elles ne sont généralement pas utilisées dans la conversation de tous les jours. Si vous n'avez pas encore maîtrisé les expressions plus fréquentes, il vaut mieux commencer par elles, mais si vous connaissez deja ces expressions, celles ci-dessous sauront pimenter votre anglais encore plus.

Expression en anglais Sens Usage
A little learning is a dangerous thing Les gens qui comprennent une chose partiellement sont dangereux tout seul
A snowball effect Effet boule de neige dans une phrase
A snowball's chance in hell Aucune chance dans une phrase
A stitch in time saves nine Corriger quelque chose tôt est plus rapide que de réparer un gros problème plus tard tout seul
A storm in a teacup Un grand fracas pour rien dans une phrase
An apple a day keeps the doctor away Les pommes sont bonnes pour la santé tout seul
An ounce of prevention is worth a pound of cure Il vaut mieux prévenir que guérir. tout seul
As right as rain Parfait dans une phrase
Bolt from the blue Une chose inattendue dans une phrase
Burn bridges Rompre des relations dans une phrase
Calm before the storm Il va avoir un souci, mais pour l'instant c'est calme dans une phrase
Come rain or shine De toute façon dans une phrase
Curiosity killed the cat Il ne faut pas être si curieux tout seul
Cut the mustard Bien travailler dans une phrase
Don't beat a dead horse Ce sujet est clos tout seul
Every dog has his day Il faut donner sa chance a chacun tout seul
Familiarity breeds contempt Mieux on connait quelqu'un, moins on le respecte by itself
Fit as a fiddle En bonne sante dans une phrase
Fortune favours the bold Il faut prendre des risques tout seul
Get a second wind Deuxième souffle dans une phrase
Get wind of something Entendre parler de quelque chose dans une phrase
Go down in flames Se planter totalement dans une phrase
Haste makes waste Quand on travaille trop vite, on n'est pas efficace tout seul
Have your head in the clouds Etre distrait dans une phrase
He who laughs last laughs loudest J'aurai ma vengeance tout seul
Hear something straight from the horse's mouth Entendre quelque chose directement de la personne concernée dans une phrase
He's not playing with a full deck Il est stupide tout seul
He's off his rocker Il est fou tout seul
He's sitting on the fence Il n'arrive pas à décider tout seul
It is a poor workman who blames his tools Un mauvais ouvrier blâme toujours ses outils tout seul
It is always darkest before the dawn Les choses vont s’améliorer by itself
It takes two to tango Il n'y a pas qu'une seule personne responsable tout seul
Jump on the bandwagon Suivre une tendance dans une phrase
Know which way the wind is blowing Comprendre une situation (généralement une mauvaise situation) dans une phrase
Leave no stone unturned Chercher partout dans une phrase
Let sleeping dogs lie Passer à autre chose dans une phrase
Like riding a bicycle Une fois qu'on sait faire, on n'oublie pas dans une phrase
Like two peas in a pod Deux personnes très similaires et très proches dans une phrase
Make hay while the sun shines Il faut profiter de cette bonne situation dans une phrase
On cloud nine Très heureux dans une phrase
Once bitten, twice shy On fait plus attention quand on a déjà eu un échec tout seul
Out of the frying pan and into the fire Aller de mal en pire tout seul
Run like the wind Courir vite dans une phrase
Shape up or ship out Il faut s’améliorer ou partir tout seul
Snowed under Occupé dans une phrase
That ship has sailed C'est trop tard tout seul
The pot calling the kettle black Le pot qui se moque du chaudron dans une phrase
There are clouds on the horizon Un problème s'annonce tout seul
Those who live in glass houses shouldn't throw stones Ceux qui sont dans une situation délicate ne devraient pas critiquer les autres. tout seul
Through thick and thin Quand c'est facile et quand c'est difficile dans une phrase
Time is money Il faut travailler vite tout seul
Waste not, want not Ceux qui économisent en auront toujours assez tout seul
We see eye to eye Nous sommes d'accord tout seul
Weather the storm Vivre une expérience difficile dans une phrase
Well begun is half done Quand on commence bien on avance bien tout seul
When it rains it pours Toutes les mauvaises choses arrivent en même temps tout seul
You can catch more flies with honey than you can with vinegar On n'attrape pas des mouches avec du vinaigre. tout seul
You can lead a horse to water, but you can't make him drink On ne peut pas obliger quelqu'un à prendre la bonne décision tout seul
You can't make an omelet without breaking some eggs On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs. tout seul