Het laatste nieuws over reizen, taal en cultuur door EF Education First
Menu

13 belangrijke zinnen die je moet leren in een nieuwe taal

13 belangrijke zinnen die je moet leren in een nieuwe taal

Hallo zusammen! Ik ben een Engelse native speaker en probeer al een tijdje Duits te leren. Ik heb al veel nuttige tips gekregen om mijn nieuwe taal onder de knie te krijgen – van taalapps tot het kijken van Duitse tv – maar zulke tools helpen me maar tot op een bepaald niveau. Ik realiseerde me dat het tijd is om daadwerkelijk te proberen te communiceren in die taal. Maar waar begin je best?

Als je gesprekken wilt gaan voeren, is het belangrijk om in elk geval vast een paar standaarduitdrukkingen te kennen. Met die basis wordt het makkelijker om letterlijk te beginnen met het spreken van een nieuwe taal.

Hier zijn dertien nuttige zinnen waarmee je makkelijker een gesprekje voert, in welke taal dan ook. Je moet ze alleen zelf nog even vertalen naar de taal die je aan het leren bent:

1. Hallo

Toen ik naar Zwitserland verhuisde, had ik mezelf voorgenomen om gesprekken te beginnen met het Duitse “hallo”. Maar later besefte ik dat “gruetzi” (of “gruetzer” in Bern en omgeving) een gebruikelijkere begroeting is, zeker als je iemand goed kent. En een superinformeel alternatief is “hoi”, net als in Nederland en België.

Het leren van die verschillende varianten op “hallo” was belangrijk om met iedereen een gesprek aan te kunnen knopen, van buren en ondernemers tot familieleden. Wanneer je een nieuwe taal leert, is het dus slim om verschillende varianten van begroetingen te kennen voor de specifieke regio waar je naartoe wilt gaan.

2. Ik heet ________. Hoe heet jij?

Oké, het gesprek is nu officieel begonnen. Dit is een perfect moment om jezelf voor te stellen en te vragen hoe je gesprekspartner heet. Zelf wanneer je al je volgende opmerkingen nog totaal niet vloeiend kunt uitspreken, weet je zo in elk geval precies met wie je praat. Hier schreven we “Hoe heet jij?”, maar als een beleefdheidsvorm bestaat in je nieuwe taal, is het ook nuttig om je te kunnen uitdrukken met u en uw.

3. Alsjeblieft & dankjewel

Vriendelijk zijn komt in elke taal van pas. Ik geloof oprecht dat een leuke lach en mooie manieren zelfs de allerslechtste uitspraak kunnen goedmaken. Dus zelfs wanneer je echt geen woorden meer kunt vinden voor wat je wilt zeggen, zal je gesprekspartner je nog steeds zo leuk vinden!

4. Ik spreek de taal nog niet zo goed

In mijn eerste week in Zürich liepen er ineens mensen naar me toe die vroegen of ik ze de weg kon wijzen. Ze praatten snel, dus ze hadden al ongeveer twee zinnen uitgesproken voordat ik ook maar de kans kreeg om te benadrukken dat ik geen goed Duits sprak. Uiteindelijk begreep ik net genoeg om ze te kunnen helpen, maar dat was nooit gelukt als ik ze niet had verteld dat ik ze alleen zou verstaan als ze langzaam en duidelijk zouden praten.

5. Sorry/pardon

Life happens en soms zal je fouten maken in het buitenland. Het is belangrijk om te weten hoe je je excuses aanbiedt op momenten waarop iets niet helemaal loopt zoals de bedoeling was.

6. Kun je dat herhalen?

Als ik Duits probeer te spreken, heb ik regelmatig geen idee wat iemand zegt als hij of zij dat voor het eerst doet. Het is in elke nieuwe taal nuttig om waar nodig een “Kannst du das bitte wiederholen?” in een gesprek te kunnen gooien.

7. Tot ziens

Als het tijd is om te vertrekken, is het wel vriendelijk om afscheid te nemen. Het zou nogal raar zijn om de ruimte stilletjes te verlaten of je juist midden in het gesprek ineens om te draaien en weg te gaan. Weet daarom hoe je “tot ziens” zegt in de taal die je moet leren, voordat je mensen de stuipen op het lijf jaagt met je gekke gedrag. Dat is in geen enkele taal een geschikte manier om vrienden te maken.

8. Ik heb hulp nodig

Dit is een van die zinnen die je wilt leren en nooit meer wilt vergeten. Misschien zul je het alleen nodig hebben om een verpakking van een product in de supermarkt te kunnen lezen, maar het is ongeacht de situatie altijd goed om jezelf te kunnen verzekeren van hulp indien nodig.

9. Bel de ambulance/politie

Hoewel het sowieso een goed idee is om de lokale alarmnummers te weten, moet je voor de zekerheid ook dit zinnetje maar uit je hoofd leren.

10. Waar is het toilet?

Dit is een van de belangrijkste behoeften van een mens. Deze uitdrukking wil je vanzelfsprekend altijd paraat hebben.

11. Hoeveel kost dit?

In het buitenland wil je natuurlijk niet méér geld uitgeven dan je van plan was of verwachtte. En om onduidelijkheden omtrent prijzen te voorkomen, kun je ook maar beter even de lokale munteenheid en wisselkoers leren.

12. De cijfers 1-100

Dit zal wat meer tijd kosten, maar het is echt de moeite waard om de cijfers in jouw nieuwe taal uit je hoofd te leren. Dat maakt nét het verschil tussen wachten op iemand van wie je denkt dat-ie over vijftien minuten komt, of juist pas over vijftig minuten. In het Duits vond ik het ontzettend lastig om het onderscheid te maken tussen enerzijds de tientallen en anderzijds de cijfers tussen de tien en twintig. Dit resulteerde in het vaak noemen van vierzehn (14) als ik vierzig (40) bedoelde, of siebzig (70) als ik echt siebzehn (17) had willen zeggen. Je komt er vanzelf wel achter. Oefening baart kunst.

13. Spreek je ook Engels?

Met mijn Duitse beginnersniveau vind ik mijn weg wel in Zürich, maar ingewikkeldere gesprekken met bijvoorbeeld een dokter of tandarts zijn een grotere uitdaging. Om die reden probeer ik daarom altijd iemand te zoeken die Engels (of zelfs Nederlands) spreekt, zodat we gemakkelijker kunnen communiceren.

Wil jij Spaans, Italiaans, Chinees, Japans, Koreaans, Duits, Engels of Frans onder de knie krijgen?Heel graag!

Deel dit artikel

Laatste blogs van Talen